Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (373)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 10-09-2009
Пол: женский. Возраст 29
500 $

Переводчик польского языка.
Перевод с /на русский, украинский, польский языки, редактирование, использование SDL Trados, высокое качество, сжатые сроки. Темп работы - до 10 стр./день (при необходимости - выполнение срочных заказов).
С удовольствием отвечу на все дополнительные вопросы.
Контактное лицо: ВАЛЕНТИНА

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 02-09-2009
Пол: женский. Возраст 22
500 $

Усик Олена Сергіївна
22 роки
Особисті дані:
Дата народження:
Місце народження:
Контактний тел:
Е-mail:
30 грудня 1986
м. Миргород, Полтавська обл..
8 097 946 03 85
Elena_italian@ukr.net
Освіта:


Додаткова освіта: Київський Національний Лінгвістичний Університет. Факультет Перекладачів(італійська та англійська мови) Ступінь-Спеціаліст.
2004 закінчила середню загальноосвітню школу з поглибленим вивченням англійської мови.
Досвід роботи:
2005 перекладач англійської мови на пісенному конкурсі “Євробачення” в Україні:
-зустріч, допомога та надання перекладацьких послуг іноземцям;
2006 лютий-червень- Курси іноземних мов.
Посада-викладач італійської мови;
2007 вересень - Спеціалізована виставка меблів та деревооброблюючих приладів;
Обов’язки:
- участь у переговорах;
-зустріч іноземних делегацій;
-переклад комерційних пропозицій;
Супроводжувала італійських туристів та проводила екскурсії по місту;
2008 червень-серпень учасниця програми
Work & Travel USA 2008
Айбис Гольф Клуб, Флорида,
- Вожата дитячого кемпу;
-Офіціант/Менеджер по роботі з клієнтами, організація святкових бенкетів.
2008 жовтень-листопад Компанія «Montefeltro» Перекладач групи італійських мисливців у Криму;
-зустріч та поселення італійської делегації;
-супровід та ознайомлення з правилами полювання;
-здійснення усних та письмових перекладів;
Систематично працюю перекладачем на виставках та дегустаціях італійських та американських продуктів та товарів.
2009 Червень Дегустація італійських вин в Good Wine. Перекладач.
Знання мов:

Вільно розмовляю італійською та англійською мовами, добре володію українською та російською мовами; (Усна, письмова форма)
Володіння ПК:
Windows, MS Office, Excel, Power Point, Photoshop, робота в Інтернеті.
Особисті якості:

Я енергійна та комунікабельна, люблю працювати як самостійно, так і в команді, Я завжди закінчую те, що розпочала і ніколи не зупиняюсь на досягнутому! Швидко та легко вчусь і готова це довести.
Захоплення: Подорожування світом, вивчення іноземних мов та всім що пов’язано з Італією!

Добавить в блокнот Резюме: Юрист
Добавлено: 19-08-2009
Пол: женский. Возраст 26
150 $

Ищу работу на дому переводчиком текстов с русского на украинский, с английского на украинский, наборщиком текстов.
Образование – высшее (Юридический факультет, ун-та КНЕУ). Опыт работы переводчиком - 2 года. Стаж работы госслужащим – 5 лет. Имею ПК с выходом в Интернет.
Контактный телефон: 8-068-119-15-10, Елена.

Добавить в блокнот Резюме: внештатный переводчик
Добавлено: 16-08-2009
Пол: женский. Возраст 24
100 $

Перевожу письменно тексты с английского на болгарский и русский языки,а так же с болгарского на русский и наоборот. Лингвистическое образование и 8 лет проживание в Болгарии. Недорого. Оплата мне через веб-деньги (преимущественно) или почтовый перевод. Работа внештатным переводчиком более 2-х лет.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик турецкого языка
Добавлено: 11-08-2009
Пол: мужской. Возраст 26
150 $

Имя Интигам
Возраст 26
Телефон 8(097)936-86-86
e-mail intigam@ukr.net
Имеется загранпаспорт и возможность безвизового посещения в Турции.
Цель найти интересную, динамичную, перспективную работу с использованием турецкого, английского языков, экономики и финансов - переводчик, помощник руководителя в иностранно-украинской компании. Была бы интересна работа в сфере импортно-экспортных отношений и т.п. Поиск достойно оплачиваемой работы с перспективой карьерного роста и возможностью самореализации.

Опыт работы более 5 лет в том числе:
1) с 2003г. по сегодняшний день переводчик турецкого и азербайджанского языков (фрилансер).
Устные и письменные переводы с/на турецкий и азербайджанский языки, перевод различной документации, сотрудничество с различными бюро переводов Украины и СНГ, участие в международных выставках.
2) 03.2006- 04.2006. Сопровождение иностранных специалистов для осмотра и монтажа оборудования на кожевенной фабрике в городе Кировоград.
3) 01.2007. Компания «Сленг». Переговоры с турецкими партнерами, ведение экскурсии по Киеву.
4)02.02.2007-10.02.2007 Переводчик с/на турецкий при установке машин для упаковки журналов. Обязанности: переводчик по ведению деловых переговоров при закупке, заключении договоров и непосредственно при монтаже на заводе.
5) 12.05.2007 - 02.06.2007 Компания “Eurocoil”. Переводчик при монтаже конвейерной установки для резки метала. Обязанности: встречи и сопровождения в аэропорту, ведение деловых и телефонных переговоров и работа с иностранными специалистами непосредственно в процессе установки в цеху.
6) 09.2007- 11.2007. Турецкая строительная компания. Переводчик и помощник руководителя в офисе и командировках.
7) 01.02.2008 – 16.10.2008 устно-письменный переводчик в текстильно- промышленной отрасли, ведение переговоров с турецкими компаниями, поиск поставщиков. Обязанности: помощник руководителя в загранкомандировках и ведение деловой переписки с иностранными партнерами.

Образование
2000-2004 г.г.
Бакинский Славянский Университет. Специальность - переводчик русского и
азербайджанского языков (диплом бакалавра).
2004 -2006 г.г. Межрегиональная Академия Управления Персоналом
г. Киев. Специальность - финансовый менеджмент (магистр).
С 2006 года - Межрегиональная Академия Управления Персоналом
Специальность - Финансы (Аспирантура). Написание статей в научные журналы.

Знание языков
- ТУРЕЦКИЙ (на уровне носителя языка)
- РУССКИЙ (на уровне носителя языка)
- АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ (носитель языка)
- АНГЛИЙСКИЙ (базовый)
- УКРАИНСКИЙ (хорошо)
Производил все виды переводов: устные, письменные, синхронные, последовательные.
Тематика переводов: экономический, политический, юридический, технический, художественный, публицистический, частная переписка.
Знание персонального компьютера:
1. Работа с ПК на уровне опытного пользователя.
2. Работа с офисными приложениями Microsoft Word, Excel, Power Point, PROMT;
3. Продвинутый пользователь Интернет (навыки оперативного поиска нужной информации, понимание принципа работы поисковых серверов);
4. Базовые навыки работы с графическими приложениями (Adobe Photoshop, Acrobat Reader, Qwark Express)

Личные качества и жизненные приоритеты: Ответственность, умение эффективно работать в команде для достижения поставленных целей, умение быстро обучаться, исполнительность, высокая работоспособность, инициативность, общительность, коммуникабельность, честность, стремление расширять свои знания и применять их на практике, возможность карьерного роста.

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 06-08-2009
Пол: женский. Возраст 35
договорная

Образование: специальность английский язык и литература
(1998 г. – Запорожский Национальный Университет)

Цель: менеджер ВЭД, переводчик, представитель иностранной компании, работа на фирме, связанной с внешнеэкономической деятельностью, заключением контрактов


Опыт работы: с 2004 г. помощник менеджера ВЭД , подготовка и оформление внешнеэкономических контрактов, серийные, разовые поставки, ведение деловой переписки на английском языке и переговоров, написание писем запросов, ведение переговоров, перевод каталогов, инструкций по эксплуатации

1999 – 2001 гг. – отдел ВЭД. Должностные
обязанности: ведение деловой переписки на английском языке и переговоров, перевод с английского каталогов, технических описаний, инструкций по эксплуатации


Дополнительные Владение компьютером – опытный пользователь.
сведения: вод. удостоверение категории «В».

Личные качества: Аналитическое мышление, организаторские способности, ответственность, целеустремленность, умение работать в команде.

Добавить в блокнот Резюме: филолог, препдаватель немецкого и украинского языков
Добавлено: 05-08-2009
Пол: женский. Возраст 22
500 $
Актуально для: Киев

в 2009 году закончила Приднестровский госудаственный универнситет с отличием, опыта работы нет, в данный момент еду в Германию на год с целью обучения и более глубокого усовершентвования немецкого языка. В совершенстве знаю укаинский и русский языки, немецкий знаю хорошо, английский на разговорном уровне. Хотелось бы, вернувшись из Германии, устроиться в Киеве на работу переводчиком.

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 02-08-2009
Пол: женский. Возраст 22
500 $

ОСВІТА
Вища освіта (магістр) – Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Інститут філології, перекладацьке відділення (французька, англійська мови).

Друга вища освіта – Державна академія керівних кадрів культури і мистецтв; документознавець-менеджер інформаційно-аналітичних структур (магістратура, заочна форма навчання).
ДОСВІД РОБОТИ
2006-2007 Міжнародна французька школа, м.Київ – перекладач.
2008 - Rénault Trucks – перекладач.
Репетитор (англійська мова).
ЗНАННЯ МОВ
Англійська, французька, українська, російська мови.
Додаткова інформація
Досвідчений користувач ПК; відповідальна, пунктуальна, комунікабельна, готова навчатися та здобувати нові навички.


FORMATION
Magistère – Université Nationale de Kyiv Taras Chevtchenko, Institut de Filologie (département de la traduction)
Etudiante de 5ième année d’étude (magistère) – Académie Nationale d’encadrement de la culture et des arts ; la documentation, attaché d’administration.
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
2006-2007 Ecole Française Internationale, traducteur.
2008 Rénault Trucks, interprète.
Répétiteur (anglais).
CONNAISSANCES LINGUISTIQUES et INFORMATIQUES
Anglais, français, russe, ukrainienne.
PC : usager sûr.
AUTRES
Responsable, ponctuelle, sociable, prête à étudier.


EDUCATION
Taras Shevchenko Kyiv National University, Philology institute – master (2009) (interpreter, philologist, teacher; French, English)
National Academy of managerial personnel of culture and arts – master (2010) (documents, management of informational and analytical structures).
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2006-2007 International French School, Kyiv, translator.
2008 Rénault Trucks, interpreter.
Tutor (English).
LANGUAGE AND COMPUTER SKILLS
English, French, Ukrainian, Russian.
PC : skilled user.
OTHER
Responsible, punctual, sociable, ready to study.

Добавить в блокнот Резюме: translator ,
Добавлено: 01-07-2009
Пол: женский. Возраст 20
200 $

Rita Adel Naim Muhammed
Personal Info:
Date of birth: 25.5.1989
Place of birth:Poltava,Ukraine
Citenzenship:Ukrainian,Jordanian
Gender:female
Martial status:not married
Education:undergraduate student of applied english,department of foreign languages.
I am seeking for a job in the feild of translation or any application of english language for a temporary job.
_ I am fluent in english in both written and spoken forms.
_Ecellent arabic.
_Russian and Ukranian as a mother tongue.
_Ecellent communication skills
_ Ability to cooperate and work within group .

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 26-06-2009
Пол: женский. Возраст 21
300 $

Я,Пузанова Татьяна, выпускница IV курса Славистического университета,филологического факультета (специальность: английский язык и литература) хотела бы попробывать себя в качестве переводчика. Имею опыт работы в школе, учителем английского языка.

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама